Entry tags:
Interpretation and Kafka
Tonight I discovered, thanks to Languagehat, Franz Kafka's wee fiction "Odradek." I also discovered the amazingly over-labored interpretations that exist -- many times more words than the story itself.
The story is a tiny vignette, a meditation on an ungainly object called "Odradek," which looks like an elaborated but delapidated spool, and is apparently capable of speech but has no discernible purpose or desires of its own. Apparently "Odradek" bothers Kafka scholars a lot: they are sure it must mean something very deep, and they are willing to go to any ends to discover and defend its meaning. I don't think so. The word odradek itself is a word made up for the story, with a West Slavic feel but no real meaning. I think the story is the same kind of thing. It is a writing exercise: the reason it was ever published was that Kafka came to like it andf it helped to fill out a collection.
One a related front, I'm studying Czech again. I'm using Byki espress as a study tool, but I have no patience for the proprietary word lists which are too basic and don't advance me at all. There are quite a few relevant user-made lists, though at least half of the users who make lists seem to have missed the point, because they've made lists that are a hundred or more words long. This is not a useful study set. The lists I like the best right now are connecting phrases, and there are five or so of them, each with seven to twelve or so phrases. Things like "and besides that," or "oh, I almost forgot," or "now it occurs to me that."
I'm having to use the thing very loosely because I can't figure out how it decides that I have learned a phrase. Eventually I may use the phrasebook inside my dictionary to make some phraselists of my own. It's a wee bit strange, that phrasebook, as it seems to be aimed at Czech IT guys who are preparing to go to the US or the UK.
On another front -- a head thing front, I guess -- it is within the normal range of human behavior to spend almost an entire day in bed after every day socializing, right?
The story is a tiny vignette, a meditation on an ungainly object called "Odradek," which looks like an elaborated but delapidated spool, and is apparently capable of speech but has no discernible purpose or desires of its own. Apparently "Odradek" bothers Kafka scholars a lot: they are sure it must mean something very deep, and they are willing to go to any ends to discover and defend its meaning. I don't think so. The word odradek itself is a word made up for the story, with a West Slavic feel but no real meaning. I think the story is the same kind of thing. It is a writing exercise: the reason it was ever published was that Kafka came to like it andf it helped to fill out a collection.
One a related front, I'm studying Czech again. I'm using Byki espress as a study tool, but I have no patience for the proprietary word lists which are too basic and don't advance me at all. There are quite a few relevant user-made lists, though at least half of the users who make lists seem to have missed the point, because they've made lists that are a hundred or more words long. This is not a useful study set. The lists I like the best right now are connecting phrases, and there are five or so of them, each with seven to twelve or so phrases. Things like "and besides that," or "oh, I almost forgot," or "now it occurs to me that."
I'm having to use the thing very loosely because I can't figure out how it decides that I have learned a phrase. Eventually I may use the phrasebook inside my dictionary to make some phraselists of my own. It's a wee bit strange, that phrasebook, as it seems to be aimed at Czech IT guys who are preparing to go to the US or the UK.
On another front -- a head thing front, I guess -- it is within the normal range of human behavior to spend almost an entire day in bed after every day socializing, right?