July 2024

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Wednesday, October 10th, 2007 05:54 am (UTC)
Er, that looks like a machine translation; I'd say "Ce livre est-il déjà arrivé?" or "Est-ce que c'est ce livre est déjà arrivé?"

Korean, I think the following is understandable and grammatical: "Igot chaek ajik waseumnikka?" (roughly ee-go check ah-jeek wah-sim-nee-kah) - though it might be meant to be "I chaek" (ee check). It's in the formal register.

I could research and give you NZ Maori relatively easily if it'd be useful.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting