July 2024

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Sunday, May 30th, 2010 09:00 am
There does not seem to be any comprehensible or halfway consistent rule about which final rs or ls get doubled when adding ed or ing.

If I ever had a full list memorized, it is lost now, and I find I must use a spellcheck and hope for the best.

I've been composing lj posts about my work every day but then I forget to actually write and post them. But I am working on the novel: just not at the computer. For some reason I am doing my best work on it in my bedside notebook, which is not the usual way I work. It's not hard to write a thousand words of it this way before I get up in the morning.
Sunday, May 30th, 2010 04:18 pm (UTC)
Speaking as a Brit, not doubling the Ls when adding ING looks deeply weird to me. Travelling not traveling etc. In fact I want to pronounce traveling as tra-vee-ling or maybe tra-vey-ling because it's the double L that keeps the E short as far as I'm concerned.

I haven't got the hang of American spelling rules at all in this regard. I'd be interested to know what they are - if indeed there are rules and it's not just a haphazard thing.
Sunday, May 30th, 2010 04:44 pm (UTC)
When I was in third grade we had a wonderful spelling workbook. With every week's lesson was a little story using the words and often discussing spelling issues. The story I remember best was two children arguing about that very word. The upshot was that they looked in the dictionary and their teacher confirmed that "travelling " and "traveling" were both correct. I believe that the book suggested that the single l was slightly preferred.

I'm left completely at a loss. I would prefer to double all of them, but some of the words appear to be strongly preferred without doubling (I can't think of which ones right now, which is of course why I'm complaining!) and it just makes me wish I was fluent enough in Spanish to write in it.

However, there are nuances in English I would always miss in Spanish, though it has plenty of its own nuances, some of which I would never learn to manipulate.
Sunday, May 30th, 2010 05:03 pm (UTC)
I read a lot of American SF and fantasy fiction and nearly always traveling is used in preference to travelling. It's definitely 'travelling' in the UK and that's my comfort zone.